12-10-2023
Сибирско-татарский язык | |
Самоназвание: |
Сыбыр теле, Sıbır tele |
---|---|
Страны: | |
Регионы: |
Тюменская, Омская, Новосибирская, Томская, Кемеровская области |
Рейтинг: |
95 |
Классификация | |
Категория: | |
Письменность: | |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97: |
тар 660 |
ISO 639-1: |
tt |
ISO 639-2: |
tat |
ISO 639-3: |
tat |
См. также: Проект:Лингвистика |
Сиби́рско-тата́рский язык (восточнотатарский) — язык сибирских татар. Распространён в Тюменской, Омской, Новосибирской, Томской, Кемеровской областях Российской Федерации. Число говорящих не установлено. В настоящее время — язык устно-бытового общения; в качестве письменно-литературного сибирские татары используют литературный татарский, а также русский язык.
Часть исследователей (в первую очередь лингвисты из Татарстана) считает сибирско-татарский язык диалектом татарского языка. В то же время по ряду признаков сибирско-татарский существенно отличается от языков поволжско-кыпчакского ареала в целом, противопоставляясь и татарскому, и башкирскому. Обнаруживаемая близость к казанско-татарскому языку во многом объясняется вторичными контактами (переселение поволжских татар в Западную Сибирь в XVI—XIX вв.); очевидны также языковые контакты тюменских (и в меньшей степени тобольских) татар с восточными башкирами .
Содержание |
Схема классификации сибирско-татарских диалектов согласно «Словарю диалектов сибирских татар» Д. Г. Тумашевой 1992 года
:Барабинское наречие характеризуется как отдельный тюркский идиом[1] и было учтено в качестве отдельного языка при проведении переписи населения 2002 года (8 чел.)[2].
Особенности диалектов татарского языка, в основном в фонетико-морфологическом и лексическом плане, нашли отражение также в татарской антропонимической системе.
Сибирско-татарский язык относится к поволжско-кыпчакской подгруппе кыпчакской языковой группы, определяется как восточный диалект татарского, но отличается от татарского и башкирского большей степенью сохранности исконного вокализма и тем самым сближается с половецкими и ногайскими. На принадлежность к одной подгруппе с татарским и башкирским указывает палатализация -а- в положении возле мягких согласных: татарское, башкирское йəшел, восточносибирское барабинское йäжил 'желтый, зеленый' (в остальных кыпчакских сохраняется -а-). Уже по этой причине сибирско-татарский язык не может быть объединен с нижнечулымским, в котором также сохранен -а- (йажыл).
Помимо диалектов, сближающихся с татарскими, существуют диалекты, сближающиеся с северноалтайскими, ногайско-кыпчакскими, карлукско-хорезмийскими и южноалтайскими.
Существуют различные описания сибирско-татарского языка, противоречащие друг другу.
В книге Н. А. Баскакова «Тюркские языки» в главе, посвященной татарскому языку, описываются такие особенности, как оглушение б > п, д > т, з > с, изменение ч > ц, начальные й- и ч- вместо җ-. В дальнейшем при рассмотрении чулымского языка автор утверждает, что
нижнечулымский диалект … сближается с барабинским наречием
(указывая только одну фонетическую изоглоссу — наличие глухого и звонкого вариантов звука ц).
Сведения еще более противоречивые содержатся в статье о барабинском языке в сборнике «Языки мира. Тюркские языки» авторства Л. В. Дмитриевой.
Совершенно справедливо утверждается о передвижении от пратюркского к поволжско-кыпчакскому вокализму под влиянием татарского языка, равно как о факультативной губной гармонии и долгих гласных первого слога.
Про согласные же написано, что
т, с, ш между гласными не озвончаются, но п, к, қ озвончаются,
что крайне трудно согласовать с ее же утверждением:
в скобках указаны согласные, употребляющиеся ограниченно — в определенных позиционных условиях и в заимствованиях
(в числе указанных в скобках — з, ж и д). Какие могут быть «определенные фонетические условия» — выяснить не представляется возможным, поскольку нет иллюстрирующих примеров. Скорее наоборот: приведены примеры одного и того же слова более чем в одном варианте (чередование начальных б- и п-, срединных и конечных -з(-) и -с(-) в соответствии с татарскими -з(-)) без указания распределения форм по диалектам и чему-либо еще: пир/бир '1', тоғыз/тоғыс '9', -сыслар '2 л. мн. ч. сказуемых', утверждается только, что
в записях В. В. Радлова преобладали глухие согласные в начале и конце слова, теперь появляются начальные б, д в исконных и ғ, г, з в заимствованных словах.
Автор также отмечает, что
за глухими согласными корня следуют глухие в аффиксах; с сонорными обычно сочетаются глухие … отмечаются случаи «удлинения» гласных в результате стяжения двух слогов или утраты соседнего согласного.
Последнюю особенность автор иллюстрирует примерами кӣс < кийис 'войлок', алы¯н < алайын 'возьму-ка я', сочетаемость сонорных с глухими и звонкими проиллюстрирована серией примеров, но о форме у слова қыс 'девушка' направительного, местного, исходного или уподобительного падежа, например, нельзя сказать ничего определенного (қызға/-да/-дан/-дай или қысқа/-та/-тан/-тай) из-за того же отсутствия примеров на сочетаемость. Примеров на озвончение согласных т, с, ш в интервокальном положении тоже практически нет, озвончение в йäди/йĕди '7' является изоглоссой с татарским (җиде), хотя в башкирском ете. В остальных словах глухой согласный: отыс/отыз '30', исä/ĕсä 'а, же, что же касается'. М. З. Закиев в этом же сборнике в статье о татарском языке обходит стороной подробное описание идиома, указывая лишь на его территориальную оторванность. В самом конце статьи автор ограничивается лишь таким замечанием, что
восточный диалект отличается от других оглушением звонких согласных и наличием аффикса -ты/-те у глаголов 3 л. наст. времени (параты — бара 'идет').
Не описан подробно сибирско-татарский и в сборнике «Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции» (рассматривается преимущественно барабинский).
В то же самое время по составленным В. В. Радловым или Э. В. Севортяном словарям видно, что сибирско-татарский тип речи от татарского и башкирского существенно отличается. На основании приводимых форм можно видеть, что существуют диалекты, характеризующиеся тотальным озвончением интервокальных согласных, в частности, недвусмысленно это говорится в отношении барабинского, которому Севортян уделил наибольшее внимание: позаға (татарское бусаға, башкирское буçаға) 'порог', кижи (татарское и башкирское кеше) 'человек', одус/одыс (татарское утыз, башкирское утыҙ) '30'. И в то же время у Севортяна последовательно отсутствуют слова с начальным б- в барабинском, последовательно выдерживаются й- в начале слов и ц вместо ч во всех позициях.
В «Словаре диалектов сибирских татар» Д. Г. Тумашевой 1992 года указывается следующее:
Тоболо-иртышский диалект характеризуется передвинутостью шкалы вокализма в сторону поволжско-татарского.., устойчивостью глухих согласных (кроме қ, к, п) и сочетаний лт, нт, рт, мт. В барабинском диалекте отмечены случаи сохранения исконных широких гласных и озвончения согласных с, ш, т в интервокале. В томском диалекте эти признаки проявляются более последовательно
— однако при этом в словаре отмечаются слова в тоболо-иртышском диалекте с озвончением согласных, в том числе с, ш, т. В то же время отмечаются случаи сохранения заднерядности (например, адам вместо әдәм 'человек', йайлау при татарском җәйләу 'летнее пастбище'), начального б- в диалектах с тотальным озвончением согласных (бажақ 'наконечник стрелы', базығы 'походка'), развитие б- в м- (мажақ 'колос'), а также один случай сохранения -ғ- в барабинском (ағыс 'рот').
В новейшем описании, сделанном на татарском языке, говорится, что в тобольско-иртышской диалектной зоне оглушаются все звонкие во всех позициях, интервокально озвончаются п и к/қ; в барабинском начальные и конечные звонкие согласные оглушаются, интервокально озвончаются в числе прочих с и ш; в томском диалекте начальные оглушаются, интервокально озвончаются все согласные (п, к/қ, с, ш, ц, т). Из примера бозоғо для томского напрашивается вывод о существовании губной гармонии гласных в диалекте.
Несмотря на действительное сходство барабинского диалекта с нижнечулымским наречием, рассматривать их, как это иногда делается, в пределах одной генетической группы сомнительно. Сходство обусловлено географической близостью. Нижнечулымский язык является северноалтайским и отличается от барабинского по многим признакам, например:
Сибирскотатарский язык.